Днес, в 3:47 часа източно време във Вашингтон кацна космически кораб.
Loď, navržená pro let mimo atmosféru Země, přistála ve Washingtonu dnes ve 3.47 odpoledne východního času.
Или като сребристо вино, плуващо с космически кораб сред гравитацията.
Podobná vínu z ryzího stříbra, tryskajícímu z vesmírné lodi, nepodléhající již zemské přitažlivosti.
Ентърпрайз е единственият федерален космически кораб на пътя им.
Enterprise je jediná hvězdná loď Federace, která se tomu může postavit.
Що за космически кораб е това?
Co je to za kosmickou loď?
Огромният бляскав космически кораб прилича под невадското слънце на огромен капак.
Obrovská kosmická loď se třpytí... pod sluncem Nevady... jako... velký kovový knoflík.
Ние сме на космически кораб, в орбита около Земята.
Jste na lodi, na vesmírné lodi, která obíhá ve výšce...
Представям ви специалния космически кораб на Сара Тътъл!
Představujeme vám soukromé vesmírné středisko Sáry Tuddlové. To jste nemusel.
И това го казва човек, който 12 години е крил космически кораб.
To říkáš ty, který schováváš 12 let ve sklepě kosmickou lod.
Космически кораб от 51 век дебне жена от 18-ти век!
Vesmírná loď z 51. století šmíruje ženu z 18. století.
Съществува космически кораб в твоя свят, където дните на живота ми са слети, като главите на книга, така че човек може да прелиства от една на друга без да остарява, докато аз, трябва да поема по дългият и бавен път
Ve vašem světě je loď, Kde jsou dny mého života jako kapitoly knihy a můžete v nich přecházet aniž byste stárli, zatímco já, unavená cestovatelka, musím vždy tou pomalou cestou.
Да, това е Земята, а ти си на космически кораб.
Ano, je to Země a ano, jsi na vesmírné lodi.
От НОРАД потвърдиха, че изтребителят, изпратен да посрещне космически кораб е паднал заради повреда в електрическата система.
NORAD před chvílí potvrdil, že první ze stíhaček, která se přiblížila k vesmírné lodi, kompletně selhala elektronika.
Не мога да повярвам, че ще видим вътрешността на космически кораб.
Chlape, nemůžu uvěřit, - že uvidíme jak to vypadá uvnitř zatracený vesmírný lodi.
Някъде там горе има космически кораб и той ще изпепели цялата планета.
Někde tam nahoře je vesmírná loď, A ta hodlá zpopelnit tuhle planetu.... bude zpopelněno. Opakuji:
Космически кораб е осветил Лондон, като коледно дръвче.
Nahoře je vesmírná loď, co rozsvítila Londýn jako vánoční stromeček.
Гора в бутилка на космически кораб.
Les v láhvi, na vesmírné lodi v bludišti.
Дори и с пощальон в космически кораб, щом ще бъдат доставени.
Ani když ho doručí pan pošťák s hvězdnou lodí. -Pokud je doručen.
На глайдер и космически кораб, построен от Еминем.
Na rogalu s T. I. a taky v raketě, kterou sestrojil Eminem.
Подземната пирамида не е пирамида, а... космически кораб!
Ta podzemní pyramida není pyramida... Je to raketa!
Имаш голяма вяра в човек, който отиде на космически кораб по собствена воля.
Dost mi věříš... na to, že jsem dobrovolně vstoupil do mimozemské lodě.
Знаете ли колко абсурдно е да криеш космически кораб под вода?
Máte tušení, jaká blbost je ukrýt loď na dno oceánu?
Трябваше да направим космически кораб като никой друг досега.
Museli jsme navrhnout zcela nový druh vesmírného plavidla.
Казваш че нашите предци са нарисували космически кораб в пещерата?
Že je to stejně moderní, technika jako dnes. Vlastně tím říkáš, že nákresy kosmické lodi, Jsou uvnitř této jeskyně?
Не, те очакват да се появим с Бат-ракета, пиратски космически кораб или блестящ кораб-дъга.
Ne, budou čekat, že se objevíme v batraketě, pirátské raketě nebo duhové raketě.
Космически кораб "Съншайн" е на стартовата площадка.
Dobrá. Loď Sunshine, připravit na vzletovou dráhu. Připravena?
Фактически, в древен космически кораб, вероятно погребан от векове, с други думи... в килер.
Fakticky je to stará vesmírná loď, nejspíše pohřbená již po celá staletí. Funkčně... špajz.
Джо Макмилън би предложил космически кораб.
Být tu Joe MacMillan, tak stavíme vesmírnou loď.
Длъжен съм да кажа, че експлозия на космически кораб е ужасна идея.
Ale mám povinnost vám sdělit, že příprava trhaviny na vesmírné lodi je hrozně šílený nápad.
Аз съм Теа и това ми е вторият космически кораб за днес.
Thea, a tohle je přesně dvakrát tolik vesmírných lodí, než jsem si myslela, že někdy spatřím naživo.
След часове ще бъде пуснат "Венчър" - първият пътнически космически кораб, предназначен за под орбитално пътуване.
Jen hodiny zbývají do startu Venture, první komerční vesmírné lodi navržené k cestě na oběžnou dráhu.
Аз и четири деца открихме космически кораб под земята.
S kámošema z Angel Grove jsme našli podzemí pohřbenou loď.
Бях кибер обучен да пилотирам космически кораб.
Pilotuju to od 10 let. Byl jsem kyberneticky zkonstruován k pilotování.
Това е след три и половина часа в ЯМР. Все едно излизате от космически кораб.
Tohle je po 3, 5h na funkční magnetické rezonanci, je to jako výstup z kosmické lodi.
Трябва да вземеш космически кораб, да го смалиш и да го инжектираш в кръвния поток.
Musíte vzít vesmírnou sondu, zmenšit ji, a vstříknout ji do krevního řečiště.
Накратко, никой не иска да гледа как екипаж на космически кораб прекарва години да съставя речник за извънземни.
Jednoduchá odpověď je, že nikdo nechce vidět hvězdnou posádku, jak roky sestavuje vesmírný slovník.
За това ще трябва да почакаме до следваща мисия на Енцелад, надявам се в недалечното бъдеще, на космически кораб, специално оборудван, за да отговори именно на този въпрос.
Budeme muset počkat, až na Enceladus dorazí vesmírné sondy - doufejme, že v brzké budoucnosti - vybavené speciálně k tomu, aby na tuto otázku našly odpověď.
Аз може и нико га да не отида на космически кораб или при извънземните.
Nepředpokládal jsem, že bych někdy zkoumal mimozemšťany ve vesmíru.
2.8510999679565s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?